Revision history for WiMa2015Team6
Additions:
Und hier ist der [[FWRFremdsprachenAngebot Link]] auf die von uns erstellte Seite.
Deletions:
Additions:
======Link======
Und hier ist der [[http://wdb.fh-sm.de/wikka.php?wakka=FWRFremdsprachenAngebot&active1=CategoryLehrveranstaltungen&active2=FWRFremdsprachenAngebot Link]] auf die von uns erstellte Seite.
Und hier ist der [[http://wdb.fh-sm.de/wikka.php?wakka=FWRFremdsprachenAngebot&active1=CategoryLehrveranstaltungen&active2=FWRFremdsprachenAngebot Link]] auf die von uns erstellte Seite.
Additions:
Für die einzelnen Sprachen mussten folgende Inhalte recherchiert werden:
Deletions:
Additions:
- Seiten mit zu ungenauen Linknamen geklont und mit eindeutigeren Linknamen bezeichnet
Deletions:
Additions:
======Projekttagebuch======
Deletions:
Additions:
======Danksagung======
Wir bedanken uns für die Zuarbeit und Unterstützung bei allen Dozenten/-innen für Fremdsprachen, insbesondere bei Frau Gratz, die unserem Projekt offen gegenüber und uns mit Informationen helfend zur Seite stand.
Wir bedanken uns für die Zuarbeit und Unterstützung bei allen Dozenten/-innen für Fremdsprachen, insbesondere bei Frau Gratz, die unserem Projekt offen gegenüber und uns mit Informationen helfend zur Seite stand.
Additions:
Im Anschluss an die Arbeit im Unterricht haben wir die geplanten Inhalte festgelegt und
bzw. welche Voraussetzungen benötigt man, um daran teilzunehmen?
- Was sind die Lehrinhalte der jeweiligen Kursstufen? Welche Ziele sollen erreicht werden?
- Liste erstellt, welche Seiten gelöscht werden müssen
- bisherigen Informationsstand besprochen und nach weiteren Informationsquellen gesucht
unterrichtenden Dozenten angewiesen waren. Daher war es uns nicht vollständig möglich,
bzw. welche Voraussetzungen benötigt man, um daran teilzunehmen?
- Was sind die Lehrinhalte der jeweiligen Kursstufen? Welche Ziele sollen erreicht werden?
- Liste erstellt, welche Seiten gelöscht werden müssen
- bisherigen Informationsstand besprochen und nach weiteren Informationsquellen gesucht
unterrichtenden Dozenten angewiesen waren. Daher war es uns nicht vollständig möglich,
Deletions:
bzw. welche Voraussetzungen benötigt man daran teilzunehmen?
- Was sind die Lehrinhalte der jeweiligen Kursstufen, welche Ziele sollen erreicht werden?
- Liste erstellt welche Seiten gelöscht werden müssen
- bisherigen Informationsstand besprochen und nach noch weiteren Informationsquellen gesucht
unterrichtenden Dozenten angewiesen waren. Daher war es uns nicht vollständig möglich
Additions:
Informationen zum Sprachenangebot der Hochschule -> für die Fakultät Wirtschaftsrecht
Deletions:
Additions:
Im Anschluss, an die Arbeit im Unterricht, haben wir die geplanten Inhalte festgelegt und
einzelne Aufgaben/Themenbereiche auf die Mitglieder der Gruppe verteilt.
einzelne Aufgaben/Themenbereiche auf die Mitglieder der Gruppe verteilt.
Deletions:
No Differences
Additions:
bzw. welche Voraussetzungen benötigt man daran teilzunehmen?
Deletions:
Additions:
- Kennen wir bereits Studenten die einen Kurs belegt haben und uns ihre Erfahrungen mitteilen können bzw. diese
in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur Verfügung stellen?
**1. Treffen**
**2. Treffen**
**3. Treffen**
in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur Verfügung stellen?
**1. Treffen**
**2. Treffen**
**3. Treffen**
Deletions:
mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur
Verfügung stellen?
""1. Treffen""
""2. Treffen""
"3. Treffen""
Additions:
""1. Treffen""
- Gliederung der Seite "Fremdsprachenangebot" festgelegt, um einen einheitlichen
Aufbau zu gewährleisten
""2. Treffen""
"3. Treffen""
- Gliederung der Seite "Fremdsprachenangebot" festgelegt, um einen einheitlichen
Aufbau zu gewährleisten
""2. Treffen""
"3. Treffen""
Deletions:
- Gliederung der Seite „Fremdsprachenangebot“ festgelegt, um einen einheitlichen
Aufbau zu gewährleisten
1) Treffen
1) Treffen
Additions:
- Wann finden die jeweiligen Kurse statt?
- Wo finden sie statt? (Räume)
- Wer sind die einzelnen Dozenten, die die jeweilige Sprache lehren?
- Welche Anforderungen werden in den Kursstufen der Sprachen gestellt
- Was sind die Lehrinhalte der jeweiligen Kursstufen, welche Ziele sollen erreicht werden?
- Gibt es Lehrmaterialien?
- Kennen wir bereits Studenten die einen Kurs belegt haben und uns ihre Erfahrungen
1) Treffen
- Gliederung der Seite „Fremdsprachenangebot“ festgelegt, um einen einheitlichen
- erste Inhalte auf der Seite erstellt
- Tabellen eingefügt
- weitere Seiten vorbereitet
1) Treffen
- uns entgegengebrachte Kritik an den bereits erstellten Seiten besprochen
- Seiten neu erstellt, die zu ungenaue Linknamen hatten
- Liste erstellt welche Seiten gelöscht werden müssen
- bisherigen Informationsstand besprochen und nach noch weiteren Informationsquellen gesucht
1) Treffen
- letzte Informationssammlung Deutsch als Fremdsprache
- Kontrolle der Layouts
- finale Überarbeitung der einzelnen Seiten
- Wo finden sie statt? (Räume)
- Wer sind die einzelnen Dozenten, die die jeweilige Sprache lehren?
- Welche Anforderungen werden in den Kursstufen der Sprachen gestellt
- Was sind die Lehrinhalte der jeweiligen Kursstufen, welche Ziele sollen erreicht werden?
- Gibt es Lehrmaterialien?
- Kennen wir bereits Studenten die einen Kurs belegt haben und uns ihre Erfahrungen
1) Treffen
- Gliederung der Seite „Fremdsprachenangebot“ festgelegt, um einen einheitlichen
- erste Inhalte auf der Seite erstellt
- Tabellen eingefügt
- weitere Seiten vorbereitet
1) Treffen
- uns entgegengebrachte Kritik an den bereits erstellten Seiten besprochen
- Seiten neu erstellt, die zu ungenaue Linknamen hatten
- Liste erstellt welche Seiten gelöscht werden müssen
- bisherigen Informationsstand besprochen und nach noch weiteren Informationsquellen gesucht
1) Treffen
- letzte Informationssammlung Deutsch als Fremdsprache
- Kontrolle der Layouts
- finale Überarbeitung der einzelnen Seiten
Deletions:
• Wo finden sie statt? (Räume)
• Wer sind die einzelnen Dozenten, die die jeweilige Sprache lehren?
• Welche Anforderungen werden in den Kursstufen der Sprachen gestellt
• Was sind die Lehrinhalte der jeweiligen Kursstufen, welche Ziele sollen erreicht werden?
• Gibt es Lehrmaterialien?
• Kennen wir bereits Studenten die einen Kurs belegt haben und uns ihre Erfahrungen
1. Treffen
• Gliederung der Seite „Fremdsprachenangebot“ festgelegt, um einen einheitlichen
• erste Inhalte auf der Seite erstellt
• Tabellen eingefügt
• weitere Seiten vorbereitet
2. Treffen
• uns entgegengebrachte Kritik an den bereits erstellten Seiten besprochen
• Seiten neu erstellt, die zu ungenaue Linknamen hatten
• Liste erstellt welche Seiten gelöscht werden müssen
• bisherigen Informationsstand besprochen und nach noch weiteren Informationsquellen gesucht
3. Treffen
• letzte Informationssammlung Deutsch als Fremdsprache
• Kontrolle der Layouts
• finale Überarbeitung der einzelnen Seiten
Additions:
bzw. welche Voraussetzungen benötigt man daran teilzunehmen?
mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur
Verfügung stellen?
Aufbau zu gewährleisten
mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur
Verfügung stellen?
Aufbau zu gewährleisten
Deletions:
mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur
Verfügung stellen?
Aufbau zu gewährleisten
Additions:
bzw. welche Voraussetzungen benötigt man daran teilzunehmen?
mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur
Verfügung stellen?
Aufbau zu gewährleisten
mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur
Verfügung stellen?
Aufbau zu gewährleisten
Deletions:
mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur
Verfügung stellen?
Aufbau zu gewährleisten
Additions:
bzw. welche Voraussetzungen benötigt man daran teilzunehmen?
mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur
Verfügung stellen?
Aufbau zu gewährleisten
mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur
Verfügung stellen?
Aufbau zu gewährleisten
Deletions:
mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur Verfügung stellen?
Aufbau zu gewährleisten
Additions:
bzw. welche Voraussetzungen benötigt man daran teilzunehmen?
mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur Verfügung stellen?
Aufbau zu gewährleisten
mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur Verfügung stellen?
Aufbau zu gewährleisten
Deletions:
mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur Verfügung stellen?
Aufbau zu gewährleisten
Additions:
• Welche Anforderungen werden in den Kursstufen der Sprachen gestellt
bzw. welche Voraussetzungen benötigt man daran teilzunehmen?
• Kennen wir bereits Studenten die einen Kurs belegt haben und uns ihre Erfahrungen
mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur Verfügung stellen?
• Gliederung der Seite „Fremdsprachenangebot“ festgelegt, um einen einheitlichen
Aufbau zu gewährleisten
bzw. welche Voraussetzungen benötigt man daran teilzunehmen?
• Kennen wir bereits Studenten die einen Kurs belegt haben und uns ihre Erfahrungen
mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur Verfügung stellen?
• Gliederung der Seite „Fremdsprachenangebot“ festgelegt, um einen einheitlichen
Aufbau zu gewährleisten
Deletions:
• Kennen wir bereits Studenten die einen Kurs belegt haben und uns ihre Erfahrungen mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur Verfügung stellen?
• Gliederung der Seite „Fremdsprachenangebot“ festgelegt, um einen einheitlichen Aufbau zu gewährleisten
Additions:
Die Zeit zwischen den Treffen wurde von den einzelnen Mitgliedern genutzt um Informationen
zu recherchieren und aufzuarbeiten bzw. eventuelle Probleme zu finden und diese mit
der Gruppe zu diskutieren.
Die große Schwierigkeit der Themenbearbeitung bestand in der Informationsbeschaffung
der jeweiligen Sprachkurse, da wir hier auf die Zuarbeit und Unterstützung der
unterrichtenden Dozenten angewiesen waren. Daher war es uns nicht vollständig möglich
alle Informationen ausführlich zusammenzutragen.
zu recherchieren und aufzuarbeiten bzw. eventuelle Probleme zu finden und diese mit
der Gruppe zu diskutieren.
Die große Schwierigkeit der Themenbearbeitung bestand in der Informationsbeschaffung
der jeweiligen Sprachkurse, da wir hier auf die Zuarbeit und Unterstützung der
unterrichtenden Dozenten angewiesen waren. Daher war es uns nicht vollständig möglich
alle Informationen ausführlich zusammenzutragen.
Deletions:
Die große Schwierigkeit der Themenbearbeitung bestand in der Informationsbeschaffung der jeweiligen Sprachkurse, da wir hier auf die Zuarbeit und Unterstützung der unterrichtenden Dozenten angewiesen waren. Daher war es uns nicht vollständig möglich alle Informationen ausführlich zusammenzutragen.
Additions:
=====Projekttagebuch=====
Im Anschluss, an die Arbeit im Unterricht, haben wir die geplanten Inhalte festgelegt und einzelne Aufgaben/Themenbereiche auf die Mitglieder der Gruppe verteilt.
Für die einzelnen Sprachen mussten folgende Inhalte recherchiert werden.
• Wann finden die jeweiligen Kurse statt?
• Wo finden sie statt? (Räume)
• Wer sind die einzelnen Dozenten, die die jeweilige Sprache lehren?
• Welche Anforderungen werden in den Kursstufen der Sprachen gestellt bzw. welche Voraussetzungen benötigt man daran teilzunehmen?
• Was sind die Lehrinhalte der jeweiligen Kursstufen, welche Ziele sollen erreicht werden?
• Gibt es Lehrmaterialien?
• Kennen wir bereits Studenten die einen Kurs belegt haben und uns ihre Erfahrungen mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur Verfügung stellen?
1. Treffen
• Gliederung der Seite „Fremdsprachenangebot“ festgelegt, um einen einheitlichen Aufbau zu gewährleisten
• erste Inhalte auf der Seite erstellt
• Tabellen eingefügt
• weitere Seiten vorbereitet
Die Zeit zwischen den Treffen wurde von den einzelnen Mitgliedern genutzt um Informationen zu recherchieren und aufzuarbeiten bzw. eventuelle Probleme zu finden und diese mit der Gruppe zu diskutieren.
2. Treffen
• uns entgegengebrachte Kritik an den bereits erstellten Seiten besprochen
• Seiten neu erstellt, die zu ungenaue Linknamen hatten
• Liste erstellt welche Seiten gelöscht werden müssen
• bisherigen Informationsstand besprochen und nach noch weiteren Informationsquellen gesucht
3. Treffen
• letzte Informationssammlung Deutsch als Fremdsprache
• Kontrolle der Layouts
• finale Überarbeitung der einzelnen Seiten
======Problematik der Projektbearbeitung======
Die große Schwierigkeit der Themenbearbeitung bestand in der Informationsbeschaffung der jeweiligen Sprachkurse, da wir hier auf die Zuarbeit und Unterstützung der unterrichtenden Dozenten angewiesen waren. Daher war es uns nicht vollständig möglich alle Informationen ausführlich zusammenzutragen.
Im Anschluss, an die Arbeit im Unterricht, haben wir die geplanten Inhalte festgelegt und einzelne Aufgaben/Themenbereiche auf die Mitglieder der Gruppe verteilt.
Für die einzelnen Sprachen mussten folgende Inhalte recherchiert werden.
• Wann finden die jeweiligen Kurse statt?
• Wo finden sie statt? (Räume)
• Wer sind die einzelnen Dozenten, die die jeweilige Sprache lehren?
• Welche Anforderungen werden in den Kursstufen der Sprachen gestellt bzw. welche Voraussetzungen benötigt man daran teilzunehmen?
• Was sind die Lehrinhalte der jeweiligen Kursstufen, welche Ziele sollen erreicht werden?
• Gibt es Lehrmaterialien?
• Kennen wir bereits Studenten die einen Kurs belegt haben und uns ihre Erfahrungen mitteilen können bzw. diese in Form von Erfahrungsberichten auf der Seite anderen Studenten zur Verfügung stellen?
1. Treffen
• Gliederung der Seite „Fremdsprachenangebot“ festgelegt, um einen einheitlichen Aufbau zu gewährleisten
• erste Inhalte auf der Seite erstellt
• Tabellen eingefügt
• weitere Seiten vorbereitet
Die Zeit zwischen den Treffen wurde von den einzelnen Mitgliedern genutzt um Informationen zu recherchieren und aufzuarbeiten bzw. eventuelle Probleme zu finden und diese mit der Gruppe zu diskutieren.
2. Treffen
• uns entgegengebrachte Kritik an den bereits erstellten Seiten besprochen
• Seiten neu erstellt, die zu ungenaue Linknamen hatten
• Liste erstellt welche Seiten gelöscht werden müssen
• bisherigen Informationsstand besprochen und nach noch weiteren Informationsquellen gesucht
3. Treffen
• letzte Informationssammlung Deutsch als Fremdsprache
• Kontrolle der Layouts
• finale Überarbeitung der einzelnen Seiten
======Problematik der Projektbearbeitung======
Die große Schwierigkeit der Themenbearbeitung bestand in der Informationsbeschaffung der jeweiligen Sprachkurse, da wir hier auf die Zuarbeit und Unterstützung der unterrichtenden Dozenten angewiesen waren. Daher war es uns nicht vollständig möglich alle Informationen ausführlich zusammenzutragen.
Additions:
- angestrebtes Ziel
- Einstiegspunkt in der Wiki-Datenbank
Lehrveranstaltungen der Fakultät Wirtschaftsrecht --> Kategorie Fremdsprachen
{{image url="http://wdb.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=Sprachen%2520an%2520der%2520Fakult%25C3%25A4t%2520Wirtschaftsrecht.jpg" title="text" alt="text"}}
- Einstiegspunkt in der Wiki-Datenbank
Lehrveranstaltungen der Fakultät Wirtschaftsrecht --> Kategorie Fremdsprachen
{{image url="http://wdb.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=Sprachen%2520an%2520der%2520Fakult%25C3%25A4t%2520Wirtschaftsrecht.jpg" title="text" alt="text"}}
Deletions:
- Einstiegspunkt in der Wiki-Datenbank:
Lehrveranstaltungen der Fakultät Wirtschaftsrecht --> Kategorie Sprachen
{{image url="http://wdb.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=Sprachen%2520an%2520der%2520Fakult%25C3%25A4t%2520Wirtschaftsrecht%2520NEU.jpg" title="text" alt="text"}}
[[FWRFremdsprachenAngebot Sprachen]]
Additions:
[[FWRFremdsprachenAngebot Sprachen]]
Deletions:
Additions:
[[Sprachen]]
Deletions:
Additions:
[[SprachenAngebot Sprachen]]
Deletions:
Additions:
SprachenAngebot
Deletions:
Additions:
SprachenAngebot Sprachen
Deletions:
Additions:
SprachenAngebot
Additions:
{{image url="http://wdb.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=Sprachen%2520an%2520der%2520Fakult%25C3%25A4t%2520Wirtschaftsrecht%2520NEU.jpg" title="text" alt="text"}}
Deletions:
Additions:
- Bezug und Verlinkung auf Auslandssemester / -Praktikum (//Verlinkung auf pib, Prüfungsordnung//)
- Welche Sprachen werden angeboten und in welcher Form (//Vorlesungen, Tutorien, Kurse, Vorkurse//)
Unterseite: einzelne Sprachen
{{files}}
- Welche Sprachen werden angeboten und in welcher Form (//Vorlesungen, Tutorien, Kurse, Vorkurse//)
Unterseite: einzelne Sprachen
{{files}}
Deletions:
- Welche Sprachen werden angeboten und in welcher Form (//Übersicht Termine // Vorlesungen, Tutorien, Kurse, Vorkurse)
Unterseiten: einzelne Sprachen
{{image url="http://wdb.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=Sprachen%2520an%2520der%2520Fakult%25C3%25A4t%2520Wirtschaftsrecht.jpg" title="text" alt="text"}}
Additions:
- Welche Sprachen werden angeboten und in welcher Form (//Übersicht Termine // Vorlesungen, Tutorien, Kurse, Vorkurse)
Deletions:
Additions:
- Bezug auf Auslandssemester / -praktikum (//Verlinkung auf PiB, Prüfungsordnung//)
Deletions:
Additions:
- Bezug und Verlinkung auf Auslandssemester / -Praktikum (//Verlinkung auf PiB, Prüfungsordnung//)
Deletions:
Additions:
Unterseiten: einzelne Sprachen
Deletions:
Additions:
- angestrebtes Ziel:
- Einstiegspunkt in der Wiki-Datenbank:
- Einstiegspunkt in der Wiki-Datenbank:
Deletions:
- Einstiegspunkt in der Wiki-Datenbank
Additions:
Benutzer: Studienanfänger, Studierende in höheren Semestern sowie aus dem Ausland und Professoren / Dozenten
Deletions:
Wie?
Additions:
Benutzer: Studienanfänger, Studierende in höheren Semestern, Studierende aus dem Ausland und Professoren / Dozenten
Deletions:
Additions:
- Recherche zu weiteren Informationen im Wiki / Fakultätsauftritt (//weitere Verlinkungen z.B. Teams//)
Deletions:
Additions:
- Recherche zu weiteren Informationen im Wiki/ Fakultätsauftritt (//weitere Verlinkungen z.B. Teams//)
Deletions:
Additions:
**1. Idee**
**2. Konzeption**
- Bezug und Verlinkung auf Auslandssemester / -Praktikum (//Verlinkung auf pib, Prüfungsordnung//)
- Welche Sprachen werden angeboten und in welcher Form (//Vorlesungen, Tutorien, Kurse, Vorkurse//)
- detaillierte Informationen zu den einzelnen Sprachen (//Bilder einfügen//, z.B. Übersicht der Länder in denen die Sprachen gesprochen werden)
- persönliches Anforderungsprofil (Sprachniveau)
- Kontaktinformation zum Lehrenden (//Verlinkung zum Fremdsprachenzentrum der FH//)
- Recherche zu weiteren Informationen im Wiki/ Fakultätsauftritt (//weitere Verlinkungen//)
- Erfahrungsberichte von Studierenden (//Kommentierungsfunktion//)
**2. Konzeption**
- Bezug und Verlinkung auf Auslandssemester / -Praktikum (//Verlinkung auf pib, Prüfungsordnung//)
- Welche Sprachen werden angeboten und in welcher Form (//Vorlesungen, Tutorien, Kurse, Vorkurse//)
- detaillierte Informationen zu den einzelnen Sprachen (//Bilder einfügen//, z.B. Übersicht der Länder in denen die Sprachen gesprochen werden)
- persönliches Anforderungsprofil (Sprachniveau)
- Kontaktinformation zum Lehrenden (//Verlinkung zum Fremdsprachenzentrum der FH//)
- Recherche zu weiteren Informationen im Wiki/ Fakultätsauftritt (//weitere Verlinkungen//)
- Erfahrungsberichte von Studierenden (//Kommentierungsfunktion//)
Deletions:
2. Konzeption
- Bezug und Verlinkung auf Auslandssemester / -Praktikum (Verlinkung auf pib, Prüfungsordnung)
- Welche Sprachen werden angeboten und in welcher Form (Vorlesungen, Tutorien, Kurse, Vorkurse)
- detaillierte Informationen zu den einzelnen Sprachen (Bilder einfügen, z.B. Übersicht der Länder in denen die Sprachen gesprochen werden)
- persönliches Anforderungsprofil (Sprachniveau)
- Kontaktinformation zum Lehrenden (Verlinkung zum Fremdsprachenzentrum der FH)
- Recherche zu weiteren Informationen im Wiki/ Fakultätsauftritt
- Erfahrungsberichte von Studierenden
Additions:
2. Konzeption
Deletions:
Additions:
{{image url="http://wdb.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=Sprachen%2520an%2520der%2520Fakult%25C3%25A4t%2520Wirtschaftsrecht.jpg" title="text" alt="text"}}
Deletions:
{{image url="http://wdb.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=Sprachen%2520an%2520der%2520Fakult%25C3%25A4t%2520Wirtschaftsrecht.png" title="text" alt="text"}}
Additions:
- Erfahrungsberichte von Studierenden
- angestrebtes Ziel
- Einstiegspunkt in der Wiki-Datenbank
Unterseite: einzelne Sprachen
{{files}}
- angestrebtes Ziel
- Einstiegspunkt in der Wiki-Datenbank
Unterseite: einzelne Sprachen
{{files}}
Deletions:
- angestrebtes Ziel:
- Einstiegspunkt in der Wiki-Datenbank:
Unterseiten: einzelne Sprachen
Additions:
- Erfahrungsberichte von Studierenden --> Kommentierungsfunktion?
- angestrebtes Ziel:
- Einstiegspunkt in der Wiki-Datenbank:
Unterseiten: einzelne Sprachen
- angestrebtes Ziel:
- Einstiegspunkt in der Wiki-Datenbank:
Unterseiten: einzelne Sprachen
Deletions:
- angestrebtes Ziel
- Einstiegspunkt in der Wiki-Datenbank
Unterseite: einzelne Sprachen
Additions:
- Bezug und Verlinkung auf Auslandssemester / -Praktikum (Verlinkung auf pib, Prüfungsordnung)
Lehrveranstaltungen der Fakultät Wirtschaftsrecht --> Kategorie Sprachen
Lehrveranstaltungen der Fakultät Wirtschaftsrecht --> Kategorie Sprachen
Deletions:
Lehrveranstaltungen der Fakultät Wirtschaftsrecht --> Sprachen
Additions:
{{image url="http://wdb.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=Sprachen%2520an%2520der%2520Fakult%25C3%25A4t%2520Wirtschaftsrecht.png" title="text" alt="text"}}
Deletions:
Additions:
{{files}}
Additions:
Lehrveranstaltungen der Fakultät Wirtschaftsrecht --> Sprachen
Hauptseite: Allgemeine Informationen
Unterseite: einzelne Sprachen
Hauptseite: Allgemeine Informationen
Unterseite: einzelne Sprachen
Deletions:
Additions:
Informationen zum Sprachangebot der Hochschule -> für die Fakultät Wirtschaftsrecht
Deletions:
Additions:
Adressat: Studieninteressierte und Studienanfänger des Bachelor Studiengangs Wirtschaftsrecht / International Business Law
Deletions:
Additions:
- persönliches Anforderungsprofil (Sprachniveau)
- Erfahrungsberichte von Studierenden
- angestrebtes Ziel
umfangreiche Informationssammlung und Verlinkung, um vor allem Studienanfängern einen guten Überblick der Sprachangebote zu geben
- Einstiegspunkt in der Wiki-Datenbank
Lehrveranstaltungen der Fakultät Wirtschaftsrecht -->
- Erfahrungsberichte von Studierenden
- angestrebtes Ziel
umfangreiche Informationssammlung und Verlinkung, um vor allem Studienanfängern einen guten Überblick der Sprachangebote zu geben
- Einstiegspunkt in der Wiki-Datenbank
Lehrveranstaltungen der Fakultät Wirtschaftsrecht -->
Deletions:
Additions:
1. Idee
Information zum Angebot von Sprachen der Hochschule für die Fakultät Wirtschaftsrecht
2. Konzeption der Umsetzung
Adressat: Studieninteressierte und Studienanfänger des Bachelor Wirtschaftsrecht / International Business Law
Benutzer: Studienanfänger, Studierende in höheren Semestern und Professoren / Dozenten
Wie?
- Auf welche Themen wird eingegangen?
- Allgemeine Informationen zu den angebotenen Sprachen
- Bezug und Verlinkung auf Auslandssemester / -Praktikum (Verlinkung auf PiB, Prüfungsordnung)
- Welche Sprachen werden angeboten und in welcher Form (Vorlesungen, Tutorien, Kurse, Vorkurse)
- detaillierte Informationen zu den einzelnen Sprachen (Bilder einfügen, z.B. Übersicht der Länder in denen die Sprachen gesprochen werden)
- persönliches Anforderungsprofil (Sprachniveau,
- Kontaktinformation zum Lehrenden (Verlinkung zum Fremdsprachenzentrum der FH)
- Recherche zu weiteren Informationen im Wiki/ Fakultätsauftritt
Information zum Angebot von Sprachen der Hochschule für die Fakultät Wirtschaftsrecht
2. Konzeption der Umsetzung
Adressat: Studieninteressierte und Studienanfänger des Bachelor Wirtschaftsrecht / International Business Law
Benutzer: Studienanfänger, Studierende in höheren Semestern und Professoren / Dozenten
Wie?
- Auf welche Themen wird eingegangen?
- Allgemeine Informationen zu den angebotenen Sprachen
- Bezug und Verlinkung auf Auslandssemester / -Praktikum (Verlinkung auf PiB, Prüfungsordnung)
- Welche Sprachen werden angeboten und in welcher Form (Vorlesungen, Tutorien, Kurse, Vorkurse)
- detaillierte Informationen zu den einzelnen Sprachen (Bilder einfügen, z.B. Übersicht der Länder in denen die Sprachen gesprochen werden)
- persönliches Anforderungsprofil (Sprachniveau,
- Kontaktinformation zum Lehrenden (Verlinkung zum Fremdsprachenzentrum der FH)
- Recherche zu weiteren Informationen im Wiki/ Fakultätsauftritt
Additions:
==== ((1)) Übung 2a: Mind Mapping (optional) ====
==== ((1)) Übung 3: Erstellung von Inhalten in der Wissensdatenbank ====
==== ((1)) Übung 3: Erstellung von Inhalten in der Wissensdatenbank ====
Deletions:
((1)) Übung 3: Erstellung von Inhalten in der Wissensdatenbank
Additions:
====== Übungsseite Team 6 ======
==== Übung zum Aufwärmen ====
===Wie gehen wir vor?===
----
==== ((1)) Übung 1: Erarbeitung von Lernprofilen ====
==== ((1)) Übung 2: Klassifizieren und Kategorisieren====
===**//Erste Überlegungen//**===
===**//Umsetzung in die Praxis//**===
===**//Erläuterung der Grafik//**===
==== Übung zum Aufwärmen ====
===Wie gehen wir vor?===
----
==== ((1)) Übung 1: Erarbeitung von Lernprofilen ====
==== ((1)) Übung 2: Klassifizieren und Kategorisieren====
===**//Erste Überlegungen//**===
===**//Umsetzung in die Praxis//**===
===**//Erläuterung der Grafik//**===
Deletions:
((1)) Übung zum Aufwärmen
======Wie gehen wir vor?======
((1)) Übung 1: Erarbeitung von Lernprofilen
((1)) Übung 2: Klassifizieren und Kategorisieren
=====**//Erste Überlegungen//**=====
=====**//Umsetzung in die Praxis//**=====
=====**//Erläuterung der Grafik//**=====
Additions:
Zunächst haben wir die Zeitungen überflogen und anhand der Überschriften und Untertitel eine kundenspezifische Vorauswahl der Artikel getroffen. Davon markierten wir die auf unsere Kunden zutreffendsten Passagen.
Danach erfolgte die Kategorisierung in drei Branchen ? Logistik, Finanzen und IT. Hierbei haben wir uns eine geeignete Struktur überlegt, welche für uns und für andere Mitarbeiter unseres Unternehmens logisch, nützlich und ergonomisch ist.
- Wie viele Ebenen sind notwendig, um möglichst effizient zum Artikel zu gelangen? Je tiefer die Struktur gegliedert ist, desto zeitaufwendiger wird die Suche.
Danach erfolgte die Kategorisierung in drei Branchen ? Logistik, Finanzen und IT. Hierbei haben wir uns eine geeignete Struktur überlegt, welche für uns und für andere Mitarbeiter unseres Unternehmens logisch, nützlich und ergonomisch ist.
- Wie viele Ebenen sind notwendig, um möglichst effizient zum Artikel zu gelangen? Je tiefer die Struktur gegliedert ist, desto zeitaufwendiger wird die Suche.
Deletions:
Danach erfolgte die Kategorisierung in drei Branchen – Logistik, Finanzen und IT. Hierbei haben wir uns eine geeignete Struktur überlegt, welche für uns und für andere Mitarbeiter unseres Unternehmens logisch, nützlich und ergonomisch ist.
- Wie viele Ebenen sind notwendig, um möglichst effizient zum Artikel zu gelangen? Je tiefer die Struktur gegliedert ist, desto zeitaufwendiger wird die Suche.
Deletions:
Additions:
{{image url="http://wdb.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=Ordner2.jpg" title="text" alt="text"}}
Deletions:
Additions:
{{files}}
Additions:
{{image url="http://wdb.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=Ordner.jpg" title="text" alt="text"}}
Deletions:
Additions:
=====**//Erste Überlegungen//**=====
=====**//Umsetzung in die Praxis//**=====
{{files}}
=====**//Erläuterung der Grafik//**=====
=====**//Umsetzung in die Praxis//**=====
{{files}}
=====**//Erläuterung der Grafik//**=====
Deletions:
======Umsetzung in die Praxis======
{{image url="http://wdb.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=Ordner%25C3%259Cbersich2.jpg" title="text" alt="text"}}
======Erläuterung der Grafik======
Additions:
Zunächst wurden die Ordner thematisch sortiert. In den Themenordnern wurden außerdem chronologische Unterordner angelegt, denn es ist einfacher die Suche nach einem bestimmten Thema auszurichten, als nach einem bestimmten Jahr.
Deletions:
Additions:
{{image url="http://wdb.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=Ordner%25C3%259Cbersich2.jpg" title="text" alt="text"}}
Deletions:
Additions:
{{files}}
Deletions:
Additions:
{{image url="http://wdb.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=Ordner%25C3%259Cbersicht.jpg" title="text" alt="text"}}
Deletions:
Additions:
{{files}}
Deletions:
Additions:
__Daraufhin ergaben sich für uns folgende Fragen:__
- Wie viele Ebenen sind notwendig, um möglichst effizient zum Artikel zu gelangen? Je tiefer die Struktur gegliedert ist, desto zeitaufwendiger wird die Suche.
- Wie viele Ebenen sind notwendig, um möglichst effizient zum Artikel zu gelangen? Je tiefer die Struktur gegliedert ist, desto zeitaufwendiger wird die Suche.
Deletions:
- Wie viele Ebenen sind notwendig, um möglichst effizient zum Artikel zu gelangen? Je tiefer die Struktur gegliedert ist, desto zeitaufwendiger wird die Suche.
Additions:
Danach erfolgte die Kategorisierung in drei Branchen – Logistik, Finanzen und IT. Hierbei haben wir uns eine geeignete Struktur überlegt, welche für uns und für andere Mitarbeiter unseres Unternehmens logisch, nützlich und ergonomisch ist.
Deletions:
Additions:
======Erste Überlegungen======
Zur Erarbeitung der Aufgabe diente uns die Übung zum Aufwärmen als Vorlage, denn wir orientierten uns an den sieben Schritten zur Vorgehensweise.
Zunächst haben wir die Zeitungen überflogen und anhand der Überschriften und Untertitel kundenspezifische Artikel exzerpiert. Davon markierten wir die auf unsere Kunden zutreffendsten Passagen.
Im nächsten Schritt wurden einzelne Artikel genauer gelesen und uns stellte sich die Frage, welche Informationen aus den Artikeln für den Kunden und der jeweiligen Branche relevant sind.
Als Nächstes erfolgte die Kategorisierung in drei Branchen – Logistik, Finanzen und IT. Hierbei haben wir uns eine geeignete Struktur überlegt, welche für uns und für andere Mitarbeiter unseres Unternehmens logisch, nützlich und ergonomisch ist.
Daraufhin ergaben sich für uns folgende Fragen:
- Ist der Aufbau schlüssig?
- Ist der Aufbau anwendbar? D.h. kann man durch die Anwendung des Systems einen Artikel suchen und auch finden?
- Wie viele Ebenen sind notwendig, um möglichst effizient zum Artikel zu gelangen? Je tiefer die Struktur gegliedert ist, desto zeitaufwendiger wird die Suche.
- Wird mein Arbeitsablauf optimiert oder eingeschränkt?
- Ist die Struktur verständlich und zielführend? Ist sie für andere Mitarbeiter nachvollziehbar?
- Sind Abkürzungen sinnvoll oder unverständlich?
======Umsetzung in die Praxis======
Anschließend haben wir unsere Idee in die Praxis umgesetzt, indem wir eine Ordnerstruktur angelegt haben, die dem Dateipfad auf dem Laufwerk entspricht.
Beispiel
Dabei wurden die Ordner zunächst thematisch sortiert. In den Themenordnern wurden außerdem chronologische Unterordner angelegt, denn es ist einfacher die Suche nach einem bestimmten Thema auszurichten, als nach einem bestimmten Jahr.
Allerdings ist die chronologische Ordnung sehr wichtig, da man so einen Überblick über die Berichterstattung der vergangenen Jahre hat.
======Erläuterung der Grafik======
Den Ordner Finanzen haben wir zunächst in die drei großen Themen Börse, Zahlungsmittelverkehr und Finanzpolitik aufgeteilt, um zu verhindern, dass alle Artikel zum Thema Finanzen in einem Ordner erscheinen.
Diese wiederum wurden in spezifischere Themengebiete unterteilt, wonach die Artikel im betreffenden Jahresordner abgelegt werden. Die jeweilige Datei wurde mit dem Erscheinungsdatum und einer kurzen Titelangabe benannt, so dass jeder auf den ersten Blick erkennen kann, worum es sich handelt. Eine Erweiterung der Ordner ist jederzeit möglich.
Ist ein Artikel für mehrere Branchen relevant, wird dieser in jedem der betreffenden Ordner hinterlegt bzw. werden sie miteinander verknüpft.
Als Anhaltspunkt für unsere Struktur diente uns das altbewährte Aktenordner-System. Die IT erleichtert uns den Zugriff auf die einzelnen Dateien und der Arbeitsablauf wird dadurch optimiert.
Außerdem sind für Anwendung des Systems in unserem Unternehmen keine Schulungen der Mitarbeiter notwendig und eine schnelle Einarbeitung ist durchführbar.
Zur Erarbeitung der Aufgabe diente uns die Übung zum Aufwärmen als Vorlage, denn wir orientierten uns an den sieben Schritten zur Vorgehensweise.
Zunächst haben wir die Zeitungen überflogen und anhand der Überschriften und Untertitel kundenspezifische Artikel exzerpiert. Davon markierten wir die auf unsere Kunden zutreffendsten Passagen.
Im nächsten Schritt wurden einzelne Artikel genauer gelesen und uns stellte sich die Frage, welche Informationen aus den Artikeln für den Kunden und der jeweiligen Branche relevant sind.
Als Nächstes erfolgte die Kategorisierung in drei Branchen – Logistik, Finanzen und IT. Hierbei haben wir uns eine geeignete Struktur überlegt, welche für uns und für andere Mitarbeiter unseres Unternehmens logisch, nützlich und ergonomisch ist.
Daraufhin ergaben sich für uns folgende Fragen:
- Ist der Aufbau schlüssig?
- Ist der Aufbau anwendbar? D.h. kann man durch die Anwendung des Systems einen Artikel suchen und auch finden?
- Wie viele Ebenen sind notwendig, um möglichst effizient zum Artikel zu gelangen? Je tiefer die Struktur gegliedert ist, desto zeitaufwendiger wird die Suche.
- Wird mein Arbeitsablauf optimiert oder eingeschränkt?
- Ist die Struktur verständlich und zielführend? Ist sie für andere Mitarbeiter nachvollziehbar?
- Sind Abkürzungen sinnvoll oder unverständlich?
======Umsetzung in die Praxis======
Anschließend haben wir unsere Idee in die Praxis umgesetzt, indem wir eine Ordnerstruktur angelegt haben, die dem Dateipfad auf dem Laufwerk entspricht.
Beispiel
Dabei wurden die Ordner zunächst thematisch sortiert. In den Themenordnern wurden außerdem chronologische Unterordner angelegt, denn es ist einfacher die Suche nach einem bestimmten Thema auszurichten, als nach einem bestimmten Jahr.
Allerdings ist die chronologische Ordnung sehr wichtig, da man so einen Überblick über die Berichterstattung der vergangenen Jahre hat.
======Erläuterung der Grafik======
Den Ordner Finanzen haben wir zunächst in die drei großen Themen Börse, Zahlungsmittelverkehr und Finanzpolitik aufgeteilt, um zu verhindern, dass alle Artikel zum Thema Finanzen in einem Ordner erscheinen.
Diese wiederum wurden in spezifischere Themengebiete unterteilt, wonach die Artikel im betreffenden Jahresordner abgelegt werden. Die jeweilige Datei wurde mit dem Erscheinungsdatum und einer kurzen Titelangabe benannt, so dass jeder auf den ersten Blick erkennen kann, worum es sich handelt. Eine Erweiterung der Ordner ist jederzeit möglich.
Ist ein Artikel für mehrere Branchen relevant, wird dieser in jedem der betreffenden Ordner hinterlegt bzw. werden sie miteinander verknüpft.
Als Anhaltspunkt für unsere Struktur diente uns das altbewährte Aktenordner-System. Die IT erleichtert uns den Zugriff auf die einzelnen Dateien und der Arbeitsablauf wird dadurch optimiert.
Außerdem sind für Anwendung des Systems in unserem Unternehmen keine Schulungen der Mitarbeiter notwendig und eine schnelle Einarbeitung ist durchführbar.
Deletions:
Additions:
{{image url="http://wdb.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=MindMap.jpg" title="text" alt="text"}}
Deletions:
Additions:
{{files}}
Deletions:
Additions:
{{image url="http://wdb.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=dateipfad.jpg" title="text" alt="text"}}
Deletions:
Additions:
{{image url="url" title="text" alt="text"}}
Additions:
{{files}}
Additions:
1) Vorlesung nicht sinnvoll für CH, eher selbstständig erarbeiten. Für RM sind Vorlesungen durch eine meist begleitende Darstellung sinnvoll.
Deletions:
No Differences
Additions:
=====**//Einzelne Unterschiede der Lerntypen RM und CH//**=====
Deletions:
Additions:
Zur Erarbeitung der Lernprofile haben wir zunächst die Ergebnisse der Fragebögen gegenübergestellt und verglichen. Wir haben einzelne Fragen den Typen **Hören**, **Lesen**, **Sehen** und **Selbstmachen** zugeordnet.
Hierbei haben wir festgestellt: Wir lernen alle am besten durch Selbstmachen.
Es fiel uns schwer, uns in Lernprofile einzuordnen, da wir oberflächlich betrachtet große Ähnlichkeiten aufweisen. Das Differenzieren zwischen Hören, Lesen und Sehen ist für uns ohne die Betrachtung von emotionalen Gesichtspunkten und äußeren Einflüssen deutlich komplexer und schwieriger gewesen.
Beim Betrachten dieser Auswertungsgrafik fiel auf, dass RM diese allein durch bloßes Sehen des Bildes verstehen und vor allem behalten, sowie daraus Schlüsse ziehen kann. Im Gegensatz dazu benötigt CH aussagekräftige Informationen, wie Fakten und Erläuterungen, um den Lernstoff zu behalten. RM nimmt über das Sehen Informationen auf. Dies wird vor allem auch dadurch deutlich, dass bei ihr gelesene Informationen direkt im Gehirn in Bilder umgewandelt werden. CH benötigt diesen Kanal nicht, allein über Lesen versteht sie die Informationen und behält diese auch.
Als Ursache konnten wir erkennen, dass CH unkreativ und sachlich, RM aber kreativ und phantasievoll ist. Wir sehen auch hierin den Grund dafür, dass beide generell Vieles verstehen. Es macht hier keinen Unterschied welcher Eingangskanal bedient wird. Durch die Visualisierung behält RM jedoch einiges besser und umfangreicher.
Beide sind der Typ „Selbstmachen“, allerdings verstehen sie beide etwas anderes hierrunter. CH lernt gut, wenn sie anderen etwas erklärt. Für RM hingegen ist „Selbstmachen“, sich eigene Notizen und Schemata zu erstellen.
Im Rahmen unserer Auswertung sind wir zu der Erkenntnis gekommen, dass wir in dem bestehenden Team nicht zusammen lernen könnten. CH und CK könnten innerhalb einer Arbeitsgemeinschaft, aufgrund ihrer kommunikativen Lernweise gut lernen und dies zu ihrem Vorteil nutzen. RM, BF und KP können ihr Potenzial nur in selbstständiger Arbeitsweise und unabhängig voneinander, voll ausschöpfen. Da wir im Allgemeinen recht ähnliche Lerntypen sind und uns nur in einzelnen Bereichen unterscheiden, können wir uns innerhalb von Team- und Gruppenarbeiten sinnvoll ergänzen.
Hierbei haben wir festgestellt: Wir lernen alle am besten durch Selbstmachen.
Es fiel uns schwer, uns in Lernprofile einzuordnen, da wir oberflächlich betrachtet große Ähnlichkeiten aufweisen. Das Differenzieren zwischen Hören, Lesen und Sehen ist für uns ohne die Betrachtung von emotionalen Gesichtspunkten und äußeren Einflüssen deutlich komplexer und schwieriger gewesen.
Beim Betrachten dieser Auswertungsgrafik fiel auf, dass RM diese allein durch bloßes Sehen des Bildes verstehen und vor allem behalten, sowie daraus Schlüsse ziehen kann. Im Gegensatz dazu benötigt CH aussagekräftige Informationen, wie Fakten und Erläuterungen, um den Lernstoff zu behalten. RM nimmt über das Sehen Informationen auf. Dies wird vor allem auch dadurch deutlich, dass bei ihr gelesene Informationen direkt im Gehirn in Bilder umgewandelt werden. CH benötigt diesen Kanal nicht, allein über Lesen versteht sie die Informationen und behält diese auch.
Als Ursache konnten wir erkennen, dass CH unkreativ und sachlich, RM aber kreativ und phantasievoll ist. Wir sehen auch hierin den Grund dafür, dass beide generell Vieles verstehen. Es macht hier keinen Unterschied welcher Eingangskanal bedient wird. Durch die Visualisierung behält RM jedoch einiges besser und umfangreicher.
Beide sind der Typ „Selbstmachen“, allerdings verstehen sie beide etwas anderes hierrunter. CH lernt gut, wenn sie anderen etwas erklärt. Für RM hingegen ist „Selbstmachen“, sich eigene Notizen und Schemata zu erstellen.
Im Rahmen unserer Auswertung sind wir zu der Erkenntnis gekommen, dass wir in dem bestehenden Team nicht zusammen lernen könnten. CH und CK könnten innerhalb einer Arbeitsgemeinschaft, aufgrund ihrer kommunikativen Lernweise gut lernen und dies zu ihrem Vorteil nutzen. RM, BF und KP können ihr Potenzial nur in selbstständiger Arbeitsweise und unabhängig voneinander, voll ausschöpfen. Da wir im Allgemeinen recht ähnliche Lerntypen sind und uns nur in einzelnen Bereichen unterscheiden, können wir uns innerhalb von Team- und Gruppenarbeiten sinnvoll ergänzen.
Deletions:
Hierbei haben wir festgestellt: Wir lernen alle am besten durch selber machen.
Es fiel uns schwer uns in Lernprofile einzuordnen, da wir oberflächlich betrachtet große Ähnlichkeiten aufweisen. Das Differenzieren zwischen Hören, Lesen und Sehen ist für uns ohne die Betrachtung von emotionalen Gesichtspunkten und äußeren Einflüssen deutlich komplexer und schwieriger gewesen.
Beim Betrachten dieser Auswertungsgrafik fiel auf, dass RM diese allein durch bloßes Sehen des Bildes verstehen und vor allem behalten, sowie daraus Schlüsse ziehen kann. Im Gegensatz dazu benötigt CH aussagekräftige Informationen, wie Fakten und Erläuterungen, um den Lernstoff zu behalten. RM nimmt über Sehen Informationen auf. Dies wird vor allem auch dadurch deutlich, dass bei ihr gelesene Informationen direkt im Gehirn in Bilder umgewandelt werden. CH benötigt diesen Kanal nicht, allein über Lesen versteht sie die Informationen und behält diese auch.
Als Ursache konnten wir erkennen, dass CH unkreativ und sachlich, RM aber kreativ und phantasievoll ist. Wir sehen auch hierin den Grund dafür, dass zwar beide generell vieles verstehen, es macht hier keinen Unterschied welcher Eingangskanal bedient wird. Durch die Visualisierung behält RM jedoch einiges besser und umfangreicher.
Beide sind der Typ „selbst machen“, allerdings verstehen sie beide etwas anderes hierrunter. CH lernt gut, wenn sie anderen etwas erklärt. Für RM hingegen ist „selbst machen“ sich eigene Notizen und Schemata zu erstellen.
Im Rahmen unserer Auswertung sind wir zu der Erkenntnis gekommen, dass wir in dem bestehenden Team nicht zusammen lernen könnten. CH und CK könnten innerhalb einer Arbeitsgemeinschaft, aufgrund Ihrer kommunikativen Lernweise gut lernen und dies zu Ihrem eigenen Vorteil nutzen. RM, BF und KP können Ihr Potenzial nur in selbstständiger Arbeitsweise und unabhängig von einander, voll ausschöpfen. Da wir im Allgemeinen recht ähnliche Lerntypen sind und uns nur in einzelnen Bereichen unterscheiden, können wir uns innerhalb von Team- und Gruppenarbeiten sinnvoll ergänzen.
Additions:
> RM
> CH
1) Bei CH ist das Behalten vom Lernstoff von der Person des Dozenten abhängig. Bei RM steht dies in keiner Beziehung zueinander.
> CH
1) Bei CH ist das Behalten vom Lernstoff von der Person des Dozenten abhängig. Bei RM steht dies in keiner Beziehung zueinander.
Deletions:
> CH
1) Bei CH ist das Behalten vom Lernstoff von der Person des Dozenten abhängig. Bei Rm steht dies in keiner Beziehung zueinander.
No Differences
Additions:
{{image url="http://wiki.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=Lernprofile.jpg" title="" alt="text"}}
Deletions:
{{files}}
Additions:
=====//**Lernkanäle**//=====
=====**//Einzelnen Unterschiede der Lerntypen RM und CH//**=====
=====**//Schlussfolgerung//**=====
=====**//Einzelnen Unterschiede der Lerntypen RM und CH//**=====
=====**//Schlussfolgerung//**=====
Deletions:
**//Einzelnen Unterschiede der Lerntypen RM und CH//**
**//Schlussfolgerung//**
Additions:
Zur Erarbeitung der Lernprofile haben wir zunächst die Ergebnisse der Fragebögen gegenübergestellt und verglichen. Wir haben einzelne Fragen den großen Typen **Hören**, **Lesen**, **Sehen** und **Selbermachen** zugeordnet.
Deletions:
Additions:
Im Rahmen unserer Auswertung sind wir zu der Erkenntnis gekommen, dass wir in dem bestehenden Team nicht zusammen lernen könnten. CH und CK könnten innerhalb einer Arbeitsgemeinschaft, aufgrund Ihrer kommunikativen Lernweise gut lernen und dies zu Ihrem eigenen Vorteil nutzen. RM, BF und KP können Ihr Potenzial nur in selbstständiger Arbeitsweise und unabhängig von einander, voll ausschöpfen. Da wir im Allgemeinen recht ähnliche Lerntypen sind und uns nur in einzelnen Bereichen unterscheiden, können wir uns innerhalb von Team- und Gruppenarbeiten sinnvoll ergänzen.
Deletions:
n der Gruppe können nicht allle von uns zusammen arbeiten, Ch und Ck könnten jedoch auf Grund Ihrer Komunikativen Ader sehr gut zusammen arbeiten.
Additions:
Im Rahmen unserer Auswertung sind wir zu der Erkenntnis gekommen, dass jeder von uns HABEN WIR FESTGESTELLT DAS JEDER VON uns seine individuellen Lern
Deletions:
Additions:
Zur Erarbeitung der Lernprofile haben wir zunächst die Ergebnisse der Fragebögen gegenübergestellt und verglichen. Wir haben einzelne Fragen den großen Typen Hören, Lesen, Sehen und Selbermachen zugeordnet.
Hierbei haben wir festgestellt: Wir lernen alle am besten durch selber machen.
Es fiel uns schwer uns in Lernprofile einzuordnen, da wir oberflächlich betrachtet große Ähnlichkeiten aufweisen. Das Differenzieren zwischen Hören, Lesen und Sehen ist für uns ohne die Betrachtung von emotionalen Gesichtspunkten und äußeren Einflüssen deutlich komplexer und schwieriger gewesen.
Erst im Prozess der Typenfindung und in intensiven Gesprächen, haben wir festgestellt, dass wir keine Probleme mit dem Verstehen des Lernstoffes haben, jedoch Unterschiede beim Behalten existieren.
Aufgrund dessen konnten wir zwei Lerntypen voneinander abgrenzen.
> RM
> CH
RM und CH sind sich grundsätzlich ähnlich, doch unterscheiden sich in einzelnen Nuancen gravierend.
//**Lernkanäle**//
Beim Betrachten dieser Auswertungsgrafik fiel auf, dass RM diese allein durch bloßes Sehen des Bildes verstehen und vor allem behalten, sowie daraus Schlüsse ziehen kann. Im Gegensatz dazu benötigt CH aussagekräftige Informationen, wie Fakten und Erläuterungen, um den Lernstoff zu behalten. RM nimmt über Sehen Informationen auf. Dies wird vor allem auch dadurch deutlich, dass bei ihr gelesene Informationen direkt im Gehirn in Bilder umgewandelt werden. CH benötigt diesen Kanal nicht, allein über Lesen versteht sie die Informationen und behält diese auch.
Als Ursache konnten wir erkennen, dass CH unkreativ und sachlich, RM aber kreativ und phantasievoll ist. Wir sehen auch hierin den Grund dafür, dass zwar beide generell vieles verstehen, es macht hier keinen Unterschied welcher Eingangskanal bedient wird. Durch die Visualisierung behält RM jedoch einiges besser und umfangreicher.
Beide sind der Typ „selbst machen“, allerdings verstehen sie beide etwas anderes hierrunter. CH lernt gut, wenn sie anderen etwas erklärt. Für RM hingegen ist „selbst machen“ sich eigene Notizen und Schemata zu erstellen.
**//Einzelnen Unterschiede der Lerntypen RM und CH//**
1) CH kann nicht auswendig lernen, RM kann auswendig lernen, weil sie es sich in Bildern und Geschichten vorstellt, die dieses vereinfachen.
1) CH lernt gerne mit anderen Menschen, RM lernt gerne allein
1) Bei CH ist das Behalten vom Lernstoff von der Person des Dozenten abhängig. Bei Rm steht dies in keiner Beziehung zueinander.
1) Vorlesung nicht sinnvoll für CH, eher selbstständig erarbeiten. Für RM sind Vorlesungen, durch eine meist begleitende Darstellung sinnvoll.
**//Schlussfolgerung//**
Im Rahmen unserer Auswertung HABEN WIR FESTGESTELLT DAS JEDER VON uns seine individuellen Lern
n der Gruppe können nicht allle von uns zusammen arbeiten, Ch und Ck könnten jedoch auf Grund Ihrer Komunikativen Ader sehr gut zusammen arbeiten.
Hierbei haben wir festgestellt: Wir lernen alle am besten durch selber machen.
Es fiel uns schwer uns in Lernprofile einzuordnen, da wir oberflächlich betrachtet große Ähnlichkeiten aufweisen. Das Differenzieren zwischen Hören, Lesen und Sehen ist für uns ohne die Betrachtung von emotionalen Gesichtspunkten und äußeren Einflüssen deutlich komplexer und schwieriger gewesen.
Erst im Prozess der Typenfindung und in intensiven Gesprächen, haben wir festgestellt, dass wir keine Probleme mit dem Verstehen des Lernstoffes haben, jedoch Unterschiede beim Behalten existieren.
Aufgrund dessen konnten wir zwei Lerntypen voneinander abgrenzen.
> RM
> CH
RM und CH sind sich grundsätzlich ähnlich, doch unterscheiden sich in einzelnen Nuancen gravierend.
//**Lernkanäle**//
Beim Betrachten dieser Auswertungsgrafik fiel auf, dass RM diese allein durch bloßes Sehen des Bildes verstehen und vor allem behalten, sowie daraus Schlüsse ziehen kann. Im Gegensatz dazu benötigt CH aussagekräftige Informationen, wie Fakten und Erläuterungen, um den Lernstoff zu behalten. RM nimmt über Sehen Informationen auf. Dies wird vor allem auch dadurch deutlich, dass bei ihr gelesene Informationen direkt im Gehirn in Bilder umgewandelt werden. CH benötigt diesen Kanal nicht, allein über Lesen versteht sie die Informationen und behält diese auch.
Als Ursache konnten wir erkennen, dass CH unkreativ und sachlich, RM aber kreativ und phantasievoll ist. Wir sehen auch hierin den Grund dafür, dass zwar beide generell vieles verstehen, es macht hier keinen Unterschied welcher Eingangskanal bedient wird. Durch die Visualisierung behält RM jedoch einiges besser und umfangreicher.
Beide sind der Typ „selbst machen“, allerdings verstehen sie beide etwas anderes hierrunter. CH lernt gut, wenn sie anderen etwas erklärt. Für RM hingegen ist „selbst machen“ sich eigene Notizen und Schemata zu erstellen.
**//Einzelnen Unterschiede der Lerntypen RM und CH//**
1) CH kann nicht auswendig lernen, RM kann auswendig lernen, weil sie es sich in Bildern und Geschichten vorstellt, die dieses vereinfachen.
1) CH lernt gerne mit anderen Menschen, RM lernt gerne allein
1) Bei CH ist das Behalten vom Lernstoff von der Person des Dozenten abhängig. Bei Rm steht dies in keiner Beziehung zueinander.
1) Vorlesung nicht sinnvoll für CH, eher selbstständig erarbeiten. Für RM sind Vorlesungen, durch eine meist begleitende Darstellung sinnvoll.
**//Schlussfolgerung//**
Im Rahmen unserer Auswertung HABEN WIR FESTGESTELLT DAS JEDER VON uns seine individuellen Lern
n der Gruppe können nicht allle von uns zusammen arbeiten, Ch und Ck könnten jedoch auf Grund Ihrer Komunikativen Ader sehr gut zusammen arbeiten.
Additions:
Verstehen/Behalten
Additions:
{{image url="http://wiki.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=Unbenannt.jpg" title="" alt="text"}}
Deletions:
Additions:
{{image url="http://wiki.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=grafik%2520lernprofil.jpg" title=" " alt="text"}}
Deletions:
Additions:
{{image url="http://wiki.fh-sm.de/WiMa2015Team6/files.xml?action=download&file=grafik%2520lernprofil.jpg" title="text" alt="text"}}
Deletions:
Additions:
{{image url="grafik lernprofil.jpg" title="text" alt="text"}}
Deletions:
Additions:
{{image url="url" title="text" alt="text"}}
Deletions:
Additions:
{{image url="grafik lernprofil.jpg" title="text" alt="text"}}
Deletions:
Additions:
{{image url=grafik lernprofil.jpg title="text" alt="text"}}
Deletions:
Additions:
{{image url="lernprofil.jpg" title="text" alt="text"}}
Deletions:
Additions:
{{image url="grafik lernprofil.jpg" title="text" alt="text"}}
Deletions:
Additions:
{{image url="grafik lernprofil" title="text" alt="text"}}
Deletions:
Additions:
{{image url="url" title="text" alt="text"}}
{{files}}
{{files}}
No Differences
No Differences
Additions:
((1)) Übung 3: Erstellung von Inhalten in der Wissensdatenbank
Deletions:
Additions:
==== Dokumentation der Aufgaben - Team 6 ====
((1)) Übung zum Aufwärmen
======Wie gehen wir vor?======
1. Titelblatt überfliegen
2. Überschriften und Untertitel analysieren
3. wichtige von unwichtigen Artikeln trennen
4. einzelne Artikel genauer lesen und erneut sortieren
5. relevante Artikel nach Branchen sortieren (auch Hintergrundfaktoren beachten)
6. andere Medien zur weiteren Recherche heranziehen (Wahrheitsgehalt überprüfen)
7. alle (wichtigen) Informationen zusammentragen und aufbereiten für den Kunden
======Welche Fragen stellen wir uns dabei?======
Was für eine Zeitung habe ich? Sind die Autoren/Herausgeber seriös? Ist der Autor relevant (renommiert)?
Welche Themen sind für den Kunden wichtig? Welche Informationen lassen sich aus den Artikeln herausfiltern?
Gibt es Insider-Informationen oder Querverbindungen zu anderen Medien?
Wie kann ich die Information anschaulich und prägnant aufbereiten?
Welches Beratungskonzept ist für meinen Kunden am Besten geeignet?
((1)) Übung 1: Erarbeitung von Lernprofilen
((1)) Übung 2: Klassifizieren und Kategorisieren
((1)) Übung 2a: Mind Mapping (optional)
((1)) Übung 3: Inhalte in der Wissensdatenbank
((1)) Übung zum Aufwärmen
======Wie gehen wir vor?======
1. Titelblatt überfliegen
2. Überschriften und Untertitel analysieren
3. wichtige von unwichtigen Artikeln trennen
4. einzelne Artikel genauer lesen und erneut sortieren
5. relevante Artikel nach Branchen sortieren (auch Hintergrundfaktoren beachten)
6. andere Medien zur weiteren Recherche heranziehen (Wahrheitsgehalt überprüfen)
7. alle (wichtigen) Informationen zusammentragen und aufbereiten für den Kunden
======Welche Fragen stellen wir uns dabei?======
Was für eine Zeitung habe ich? Sind die Autoren/Herausgeber seriös? Ist der Autor relevant (renommiert)?
Welche Themen sind für den Kunden wichtig? Welche Informationen lassen sich aus den Artikeln herausfiltern?
Gibt es Insider-Informationen oder Querverbindungen zu anderen Medien?
Wie kann ich die Information anschaulich und prägnant aufbereiten?
Welches Beratungskonzept ist für meinen Kunden am Besten geeignet?
((1)) Übung 1: Erarbeitung von Lernprofilen
((1)) Übung 2: Klassifizieren und Kategorisieren
((1)) Übung 2a: Mind Mapping (optional)
((1)) Übung 3: Inhalte in der Wissensdatenbank
Deletions:
1. Titelblatt überfliegen
2. Überschriften und Untertitel analysieren
3. wichtige von unwichtigen Artikeln trennen
4. einzelne Artikel genauer lesen und erneut sortieren
5. relevante Artikel nach Branchen sortieren (auch Hintergrundfaktoren beachten)
6. andere Medien zur weiteren Recherche heranziehen (Wahrheitsgehalt überprüfen)
7. alle (wichtigen) Informationen zusammentragen und aufbereiten für den Kunden
======Welche Fragen stellen wir uns dabei?======
Was für eine Zeitung habe ich? Sind die Autoren/Herausgeber seriös? Ist der Autor relevant (renommiert)?
Welche Themen sind für den Kunden wichtig? Welche Informationen lassen sich aus den Artikeln herausfiltern?
Gibt es Insider-Informationen oder Querverbindungen zu anderen Medien?
Wie kann ich die Information anschaulich und prägnant aufbereiten?
Welches Beratungskonzept ist für meinen Kunden am Besten geeignet?
Additions:
6. andere Medien zur weiteren Recherche heranziehen (Wahrheitsgehalt überprüfen)
Deletions:
Additions:
Welche Themen sind für den Kunden wichtig? Welche Informationen lassen sich aus den Artikeln herausfiltern?
Deletions:
Additions:
Was für eine Zeitung habe ich? Sind die Autoren/Herausgeber seriös? Ist der Autor relevant (renommiert)?
Was ist für den Kunden wichtig? Welche Informationen lassen sich aus den Artikeln herausfiltern?
Was ist für den Kunden wichtig? Welche Informationen lassen sich aus den Artikeln herausfiltern?
Deletions:
Was ist für den Kunden wichtig?
Ist der Autor relevant (renommiert)?
Additions:
Was für eine Zeitung habe ich? Sind die Autoren/Herausgeber seriös?
Additions:
Ist der Autor relevant (renommiert)?
Gibt es Insider-Informationen oder Querverbindungen zu anderen Medien?
Wie kann ich die Information anschaulich und prägnant aufbereiten?
Welches Beratungskonzept ist für meinen Kunden am Besten geeignet?
Gibt es Insider-Informationen oder Querverbindungen zu anderen Medien?
Wie kann ich die Information anschaulich und prägnant aufbereiten?
Welches Beratungskonzept ist für meinen Kunden am Besten geeignet?
Deletions:
Additions:
6. andere Medien zur weiteren Recherche heranziehen
Was ist für den Kunden wichtig?
Wie kann ich die Information anschaulich aufbereiten?
Was ist für den Kunden wichtig?
Wie kann ich die Information anschaulich aufbereiten?
Deletions:
Additions:
======Welche Fragen stellen wir uns dabei?======
Deletions:
Additions:
5. relevante Artikel nach Branchen sortieren (auch Hintergrundfaktoren beachten)
7. alle (wichtigen) Informationen zusammentragen und aufbereiten für den Kunden
========Welche Fragen stellen wir uns dabei?====
7. alle (wichtigen) Informationen zusammentragen und aufbereiten für den Kunden
========Welche Fragen stellen wir uns dabei?====
Deletions:
7. alle Informationen zusammentragen und aufbereiten