Das Oberste Gericht in Südkorea
Das Oberste Gericht ist das letztinstanzliche Gericht in der Republik Korea(The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 11). Es hat seinen Sitz in Seoul(The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 12)
Für das Oberste Gericht soll ein oberster Richter ernannt werden. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 13, Section 1) Der oberste Richter ist verantwortlich für die allgemeinen Angelegenheiten des Obersten Gerichts, er soll das Personal des Obersten Gerichts und das Personal der Gerichte aller Instanzen und Organisationen mit Bezug auf verwaltungstechnische Angelegenheiten, die unter seiner Leitung stehen, leiten und beaufsichtigen. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 13, Section 2) Wenn der oberste Richter im Urlaub ist oder seinen Verpflichtungen nicht nachkommen kann aufgrund eines Unfalls, soll der amtsälteste Richter als Stellvertreter handeln. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 13, Section 3)
Das Oberste Gericht urteilt als höchstinstanzliches Gericht in folgenden Fällen(The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 14):
1. Im Falle einer letztinstanzlichen Berufung gegen das Urteil eines Obergerichts, eines Berufungsgerichts oder des Patentgerichts; (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 14, Number 1)
2. Im Falle einer erneuten Berufung gegen eine Entscheidung oder eine Anordnung eines entscheidenden Berufungsgerichts, Obergerichts, Berufungsgericht, oder Patentgerichts; und(The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 14, Number 2)
3. Fälle, die gemäß anderen Gesetzen unter die Zuständigkeit des Obersten Gerichtes fallen. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 14, Number 3)
Im Urteil, das vom Obersten Gericht gefällt wurde, sollen die Meinungen von allen Richtern des Obersten Gerichts genannt werden, die am Urteil beteiligt waren. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 15)
Das Gremium der Richter am Obersten Gericht setzt sich aus den Richtern des Obersten Gerichts zusammen und der oberste Richter des Obersten Gerichts führt den Vorsitz. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 16, Section 1) Es kann nur dann eine Entscheidung treffen, wenn mindestens zwei-Drittel aller Richter des Obersten Gerichts anwesend sind und mit einer mehrheitlichen Zustimmung der Anwesenden Richter. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 16, Section 2) Der Vorsitzende hat eine Stimme bei der Entscheidung und im Falle einer Stimmengleichheit hat er die ausschlaggebende Stimme. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 16, Section 3)
Die Entscheidungen über folgende Angelegenheiten werden durch das Gremium der Richter am Obersten Gericht getroffen(The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 17):
1. Die Einwilligung zur Berufung und Wiederernennung eines Richters; (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 17, Number 1)
2. Angelegenheiten bezüglich der Inkraftsetzung, Überarbeitung etc. der Regelungen des Obersten Gerichts; (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 17, Number 2)
3. Angelegenheiten bezüglich der Sammlung und Veröffentlichung von Präzedenzfällen; (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 17, Number 3)
4. Angelegenheiten bezüglich Anfragen für das Budget, Erhöhung der Rücklagen und Kontenausgleich; (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 17, Number 4)
5. Angelegenheiten, die unter die Kompetenz des Obersten Gerichts gemäß anderen Gesetzen und nachrangigen Gesetzen fallen; und(The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 17, Number 5)
6. Angelegenheiten, die als bedeutsam angesehen werden und die vom obersten Richter des Obersten Gerichts beschrieben werden. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 17, Number 6)
Die Angelegenheiten, die für die Arbeit des Gremium der Richter am Obersten Gericht notwendig sind, werden durch die Regelungen des Obersten Gerichts beschrieben. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 18)
Für den obersten Richter des Obersten Gerichts ist ein Sekretariat eingerichtet. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 23, Section 1) Dieses Sekretariat hat einen Chef-Sekretär, der unter den Richtern oder gewählten Beamten des öffentlichen Dienstes ernannt wird und der sich unter der Leitung des obersten Richters des Obersten Gerichts um die Angelegenheiten des Sekretariats kümmert und die Beamten, die im Sekretariat arbeiten, leitet sowie beaufsichtigt. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 23, Section 2) Alle Angelegenheiten, die wichtig für die Organisation und die Arbeit dieses Sekretariats sind, werden in den Regelungen des Obersten Gerichts beschrieben. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 23, Section 3) Für das Oberste Gericht soll ein Justizminister bestimmt werden. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 23, Section 4) Dieser soll unter den Angestellten der Gerichte oder den Beamten des öffentlichen Dienstes der Stufe IV im Spezialdienst ernannt werden. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 23, Section 5)
Der oberste Richter des Obersten Gerichts kann, wenn es notwendig ist, einen Gerichtsberatungsausschuss einführen, der als eine Art Beratungsagentur für ihn dient. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 25, Section 1) Der Gerichtsberatungsausschuss setzt sich aus maximal sieben Mitglieder zusammen, die vom obersten Richter des Obersten Gerichts ernannt werden unter denen, die großes Wissen und Ansehen bezüglich rechtlicher Grundsätze haben, und alle Angelegenheiten, die wichtig für die Organisation und die Arbeit dieses Komitees sind, werden in den Regelungen des Obersten Gerichts beschrieben. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 25, Section 2)
Das Oberste Gericht ernennt Rechtsforscher. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 24, Section 1) Die Rechtsforscher kümmern sich unter der Leitung des obersten Richters des Obersten Gerichts um die Angelegenheiten bezüglich der Erforschung der Vernehmung und Verhandlung der Fälle im Obersten Gericht. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 24, Section 2) Die Rechtsforscher werden unter den Richtern oder unter den Personen, die keine Richter sind, nach der Beistellung innerhalb der Drei-Jahres-Periode ernannt. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 24, Section 3) Die Rechtsforscher, die keine Richter sind, werden unter den Beamten in der außerordentlichen öffentlichen Verwaltung äquivalent zur Stufe II oder III oder unter den Beamten im öffentlichen Dienst ernannt und deren Arbeitsablauf sowie Qualifikationen können denRegelungen des Obersten Gerichts entnommen werden. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 24, Section 4) Der oberste Richter des Obersten Gerichts kann andere Behörden, öffentliche Organisationen, Lehreinrichtungen, Forschungsagenturen und andere notwendigen Agenturen auffordern, Beamte des öffentlichen Dienstes und anderes Personal, das zu diesen Einrichtungen gehört, abzusenden, um als Rechtsforscher zu arbeiten. (The Court Organization Act (Act No. 13522, Dec. 1, 2015), Part 2, Article 24, Section 5)
Oberstes Gericht(http://eng.scourt.go.kr/eboard/LocationViewAction.work?stat=scourt (Stand: 29.03.2016)) | |
Sitz | 219 Seocho-daero Seocho-gu Seoul 06590, Korea |
Homepage | https://www.scourt.go.kr |
© Christoph Bieramperl (2017)